是觉得,出题的人的思路,太对他的胃口了。虽然历经几十年的时光,林琳依旧记得,当年的考题,是将中枢神经系统感染性疾病的总论翻译成中文。
试题分成两部分,一部分是晋升主治医师需要回答的问题,题量相当于晋升副主任医师需要回答问题的三分之二。
换而言之,要晋升副主任医师以上级别的医生,必须比晋升主治医师的医生,多回答三分之一的题量。
这样做,看起来很公平,没有什么问题。晋升的级别越高,要掌握的知识必须越多,无可厚非。
奇葩的是,林琳一口气将这篇总论全部翻译出来。而且,林琳以他不错的文字功力,将一些大家认为用中文不好表达的词义,完美地表达出来。
『加入书签,方便阅读』