顾横听了,马上想到从前读书时的那些理科知识,还有初中时的简单物理,化学,地理,生物以及数学等知识,不如自己说,请人编写出来,让这些工匠还有工匠的孩子们学习。
顾横随即把这个想法讲给薄珏听,薄珏很支持,但他随后提出:“只是有一点,这些工匠来自各地,口音都不尽相同,在请人教他们时,他们也不一定能听懂教书先生的口音,有些字可能就又有歧义了!我在教工匠时,就也遇到了这些问题。还因此浪费了不少时间。”
“要不,我先教你们所有人拼音吧!有了拼音,每一个字都有这样就不会出现这种类似问题了!”顾横道。
“小顾,你说的拼音是传教士金尼阁所说的注音吗?”薄珏道。
“是给我们大明的文字统一注音,传教士金尼阁又是谁?”顾横道。
“他是一位从西洋来的传教士,天启六年,他在王徵的协助下,完成中文书《西儒耳目资》三卷。《西儒耳目资》的目的,据他自述,为了使中国人能在三天内通晓西方文字体系。”薄珏道。
“薄大哥,你现在有那本书吗?”顾横第一次听到在大明竟然有这样的书,很是好奇,想看看究竟是什么样的。
“有,我去找过来给你看一下。”薄珏说完就去找书了。
待薄珏找到书给顾横看了后,顾横觉得这个传教士金尼阁不简单啊!他把利玛窦等人的罗马字注音方案加以修改补充,竟然写成了一部完整的罗马字注音专书《西儒耳目资》。
这全书共分为三编:
第一编《译引首谱》是总论,第二编《列音韵谱》是从拼音查汉字,第三编《列边正谱》是从汉字查拼音。
但金尼阁的罗马字注音方案竟然只用了二十五个字母(五个元音字母,二十个辅音字母)和五个表示声调的符号,就可以拼出当时“官话”的全部音节。
当顾横正在看这本书看得津津有味时,顾炎武不知何时找来了,他一来便道:“薄珏,可算找到你了,我正准备……”
而当顾炎武看到顾横也在这里,便停了下来,走到顾横身边,发现她在看《西儒耳目资》这本书,便道:“横波,这本书早就引起了密之兄极大的注意和兴趣。他还从中受到启发,产生了我大明文字可以拼音化的设想哦。”
“竟然还有这事,那方大哥是不是很擅长这个音韵方面的事?”顾横抬头问道。
“那是自然,方以智青年时代曾注《尔雅》,成书三卷,又撰《等韵声原》,在此两书的基础上,萌生了撰著《通雅》的最初想法。就在去年,也就是崇祯十二年前后,历经三年撰成了《通雅》初稿。他自己还为此
『加入书签,方便阅读』
-->> 本章未完,点击下一页继续阅读(第1页/共3页)