三岛健和石黑雄一都是诺贝尔文学奖获得者。
三岛健是本土作家,石黑雄一则是旅居英国的日裔,用英语写作。
这两人集体发声,说明,整个日本文学界都被震动了。
高晓柏摇着扇子,都快说不出话来了。
他实在搞不明白,为什么这些人居然都支持开马甲批量拿诺奖的行为。
苦笑了一阵后,他说:“那看来,外国人倒是很大度……”
他还没说完,又被木星打断了:
“斯派尔伯格也发声了!”
高晓柏停止了摇扇子:“斯派尔伯格?他怎么也为这事发声?这、这不是跨界了吗?”
如果提起国外的“名导演”,百分之八十的人都会首先想到斯派尔伯格。
他也是奥斯卡拿到手软的导演,影响力不比文学奖得主差,甚至更强。
“斯派尔伯格说,‘这四位作家的作品,是我的床头常客,取消他们的诺奖,我相当遗憾。对诺奖的公信力受损也感到相当遗憾。因为用这种荒唐的理由取消奖项,已经和文学和艺术完全无关。’”
木星翻着手机,又说:“塔伦迪诺导演也发声了,他说‘诺奖这个决定非常愚蠢!起多个笔名是作家的自由,不愿抛头露面也是他个人的自由,任何人都没资格干涉。诺奖难道以为,所有作家就非得为他们的那个破奖改变生活方式不可吗?’”
“演员汤姆·克罗斯发了条动态,‘是诺奖主动要发给作家,而不是作家找诺奖要求颁奖!没有谁会认为,自己新建一个笔名就一定会获奖!我实在搞不懂取消奖项的理由。’”
读完这些评论,木星的手指在颤抖:“世界文艺界这是被集体震动了呀!都在批评诺奖。”
本来节目的弹幕,被一大批怒喷“丢人丢到国外”的刷屏了,现在又反过来被反对的声音刷屏了。
“还在刷丢人丢到国外呢?”
“你外国爹都没觉得丢人,只有你这个刷弹幕的小丑丢人。”
“外国文化界不都集体挺我们了吗?怎么还有刷丢人丢到国外的?”
“这些黑子都是水军吧?”
在论坛里,早就有一大批好事群众,一批批地做外网评论合集。
他们不光翻译了外国名人的发声,还有人在翻译普通民众的声音。
和国内的环境完全不同,外网的声音,竟然是一边倒指责诺奖的决定
『加入书签,方便阅读』
-->> 本章未完,点击下一页继续阅读(第1页/共3页)